some_text
H.S.P vô cùng cảm ơn các bạn đã và đang yêu quý fansub của chúng tôi! Các bạn có thể upload hoặc post các clip sub của chúng tôi ở bất cứ nơi đâu (MU, MF, MS, Youtube, Clipvn, blog các bạn, Livejournal, Facebook, forum v...v... ). Nhưng xin các bạn credit: @heiseipandavn.blogspot.com và gửi link ấy vào khung chat của H.S.P nhá! Yêu các bạn nhiều~

Đã reup lại


[PV-HD] Hey!Say!JUMP - Hitomi no Srceen
some_text

Thứ Tư, ngày 27 tháng 7 năm 2011

[Kara - Vietsub] [PV] OVER - Hey! Say! JUMP

OVER PV - Hey! Say!JUMP

Thành phần tham gia

Translator: Ayumi
Timer: Cacao - Hina
Typsetter: Hina
Effector: BaDa - Ayumi
Encoder - Uploader: Ayumi




Đây là món quà "siêu phẩm" mà HSP muốn tặng cho mọi người đặc biệt là các bạn fans JUMP sau bao nhiêu năm tháng thi cử, ăn ngủ nghỉ :"P


PV này của JUMP với ý nghĩa là an ủi 1 thành viên bị đá, thất tình
Nhưng ta có thể nghỉ sâu xa hơn là mọi chuyện buồn đau rồi sẽ qua thôi chỉ cần ta luôn nhìn về phía trước, ánh sáng đang chờ đợi chúng ta
Vì thế, trong bất cứ hoàn cảnh nào, chúng ta hãy mạnh mẽ thật mạnh mẽ để chờ mong một phép màu xuất hiện


Mời mọi người hưởng thức!


P/S: Lời dịch theo ý nghĩa của từ OVER là kết thúc 1 câu nói thì đáng lẽ phải để "Over" cuối câu nhưng trên kara mình đã tách Over ra riêng như nhấn mạnh rồi nên mình không để!



LINK DOWNLOAD

9 nhận xét:

Hyo Saito nói...

tem tem, down về rồi nhận xét sau nhé:x

BaDa nói...

Ôi!!!!!!! Eff của đa sao từ hình vuông thành ngôi sao ràu!!! >\\\<

Kilychan nói...

Eff đẹp và ấn tượng đó, nhưng có cái j đó k ổn T_T * cũng chả bik nói thế nào * >/////< coi eff có cảm giác là time bị lệch =] có lẽ vì chưa có độ mướt :-? * tớ đang nói eff khúc đầu ấy * eff rap ... t đang tự hỏi sao các c k làm nguyên câu trong suốt mà có mấy syl đầu trong suốt vầy T_T eff chorus thì có vẻ đầu tư rất nhiều, nhưng mà t k thik eff này cho lắm T_T cảm giác nó hụt hẫng sao á >/////< nó đẹp, đúng, hoa mộng, có. Mà k biết sao lúc coi tớ đã suy nghĩ rất nhiều về cái eff này T_T có lẽ vì cái tròn tròn rớt rớt mà tớ cảm giác nó kì kì chăng T_T

mà eff đẹp... ~ ^^~ đó là điều t k phủ nhận :">

Cái eff của lời trans, tớ nghĩ nếu mn đã làm eff như vậy thì nên time cho câu xuất hiện sớm 1 chút để ko có cảm giác time sai T_T

Trans thể hiện phong cách ng` trans ha ^^~

Mọi người làm tốt lắm :">

Daichan đẹp =))))))))))))

đứa nào nhìn cũng hoa mộng =]]]

Vâng, xin trân trọng giới thiệu, PV giúp đỡ nạn nhân động đất của nhà je là đây T___T"

BaDa nói...

Con lỳ nói nhìu wá =)) cm théc méc ko nha! eff chorus tui làm đó! Hứ! ><

Kilychan nói...

=]]]] có đứa nào cmmt bằng tui hơm =))

eff đẹp mà T_T tui đâu có phủ nhận >////<

BaDa nói...

Mà sao 2 pà encode nặng zị ' ' raw gốc avi có 90MB = =

Hyo Saito nói...

eff lần này đẹp và lấp lánh lắm^^
thanks mọi người nha:)

Hina 雛 nói...

@Ryo: Chúc mừng dành đc tem =)) Cám ơn Ryo đã ủng hộ ^^
@Kily: Do time lệch đó chứ k phải là ko mướt đâu! RAW Cao vs tui lệch mà tui lười sửa tại thấy lệch có câu đầu à! Eff Rap nói tui ko hiểu liên hệ với Ayumi để biết thêm chi tiết~
Tui thấy eff trans ổn mà ^^
Đọc kịp là đc rồi! Nhưng mà time lệch 1 tí là có thật đó chứ k phải do eff đâu =))
@BaDa: Tui khoái cái eff 2 đó nha~
Mèo encode đó! Nó bảo lúc đầu encode ra 100MB hình bị vỡ~

Kilychan nói...

=]]]] chữ lười có chấp nhận dc hơm vợi =]]]]]]

ừa, thì đọc kịp. ~ :"> eff ổn mà =] có nói k ổn đâu